home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 March / PCWorld_2004-03_cd.bin / Software / vyzkuste / winscp / winscp350setupintl.exe / {app} / WinSCP3.it / 1029 / string.txt
Text File  |  2004-01-15  |  41KB  |  657 lines

  1. 1    La chiave host del server non Φ in cache nel registro. Non hai garanzia che il server sia il computer che tu pensi possa essere. L'impronta digitale della chiave del server Φ: %s\n\nSe hai fiducia in questo host, premi Si. Per connetterti senza aggiungere la chiave host alla cache, premi No. Per abbandonare la connessione premi Annulla.\n\nContinua a connetterti e aggiungi chiave host alla cache?
  2. 2    AVVISO - POTENZIALE BUCO DI SICUREZZA!\n\nLa chiave host del server non corrisponde con quella che WinSCP ha messo in cache nel registro. Questo significa che o l'amministratore del server ha modificato la chiave host, o ti sei attualmente connesso ad un altro computer che fa finta di essere il server. La nuova impronta digitale della chiave Φ: %s\n\nSe ti aspettavi questo cambiamento e hai fiducia nella nuova chiave, premi Si per aggiornare la cache e continuare la connessione. Se vuoi mantenere la connessione ma senza aggiornare la cache, premi No. Se vuoi abbandonare completamente la connessione, premi Annulla. Premere Annulla Φ l'UNICA scelta sicura garantita.\n
  3. 3    Stai caricando una chiave privata SSH 2 che aveva una vecchia versione di formato file. Questo significa che il tuo file chiave non Φ completamente a prova di manomissione. Ti suggeriamo di convertire la tua chiave al nuovo formato.\n\nPuoi effettuare tale conversione caricando la chiave in PuTTYgen e poi salvandola nuovamente.
  4. 100    CORE_ERROR
  5. 101    La chiave host non Φ stata verificata!
  6. 102    Connessione fallita.
  7. 103    Terminato dall'utente.
  8. 104    Connessione persa.
  9. 105    Impossibile rilevare codice di ritorno del comando.
  10. 106    Comando '%s'\nfallito con codice di ritorno %d e messaggio di errore\n%s.
  11. 107    Comando fallito con codice di ritorno %d.
  12. 108    Comando '%s' fallito con output non valido '%s'.
  13. 109    Errore ottenendo nome cartella remota corrente.
  14. 110    Errore saltando messaggio iniziale. Il tuo interprete dei comandi probabilmente Φ incompatibile con l'applicazione (si raccomanda BASH).
  15. 111    Errore cambiando cartella su '%s'.
  16. 113    Errore elencando cartelle '%s'.
  17. 114    Linea inaspettata elencando cartelle '%s'.
  18. 115    Descrizione diritti non valida '%s'
  19. 116    Errore ripulendo configurazione generale.
  20. 117    Errore ripulendo sessioni salvate.
  21. 118    Errore ripulendo file seme casuale.
  22. 119    Errore ripulendo chiavi host in cache.
  23. 120    Errore rilevando variabile contenente codice di ritorno dell'ultimo comando.
  24. 121    Errore cercando gruppi utente.
  25. 122    File o cartella '%s' non esiste.
  26. 123    Impossibile ottenere attributi del file '%s'.
  27. 124    Impossibile aprire il file '%s'.
  28. 125    Errore leggendo il file '%s'.
  29. 126    Copia del file '%s' fallita fatalmente.
  30. 127    Copia file lato remoto fallita.
  31. 128    Copia file lato locale fallita.
  32. 129    Errore protocollo SCP: nuova linea inaspettata
  33. 130    Errore protocollo SCP: formato orario illegale
  34. 131    Errore protocollo SCP: record di controllo non valido (%s; %s)
  35. 132    Copia del file '%s' fallita.
  36. 133    Errore protocollo SCP: formato di descrizione file illegale
  37. 134    '%s' non Φ una cartella!
  38. 135    Impossibile creare cartella '%s'.
  39. 136    Impossibile creare file '%s'.
  40. 137    Errore scrivendo su file '%s'
  41. 138    Impossibile impostare attributi del file '%s'.
  42. 139    Ricevuto messaggio di errore da lato remoto: '%s'
  43. 140    Errore eliminando file '%s'.
  44. 141    Errore capitato durante il logging. E' stato disattivato.
  45. 142    Impossibile aprire file di log '%s'.
  46. 143    Errore rinominando file '%s' in '%s'.
  47. 144    File con nome '%s' giα esistente.
  48. 145    Cartella con nome '%s' giα esistente.
  49. 146    Errore cambiando cartella su cartella home.
  50. 147    Errore eliminando tutti gli alias.
  51. 148    Errore creando alias comando LS per visualizzare gruppo file.
  52. 149    Errore eliminando variabili nazionali utente.
  53. 150    Input inaspettato dal server: %s
  54. 151    Errore ripulendo file INI.
  55. 152    Violazione sicurezza: tentativo host remoto di scrivere in percorso '.' o '..'!
  56. 153    Log di autenticazione (vedi log di sessione per dettagli):\n%s\n
  57. 154    Autenticazione fallita.
  58. 155    Connessione chiusa in modo imprevisto.
  59. 156    Errore salvando chiave su file '%s'.
  60. 158    Il server ha mandato stato di uscita comando %d.
  61. 159    Violazione protocollo SFTP: tipo di messaggio rispota non valido (%d).
  62. 160    Versione di server SFTP (%d) non supportata. Versioni supportate sono da %d a %d.
  63. 161    Violazione protocollo SFTP: numero messaggio non valido %d (previsto %d).
  64. 162    Risposta OK inaspettata.
  65. 163    Risposta EOF inaspettata.
  66. 164    File o cartella non trovata.
  67. 165    Permesso negato.
  68. 166    Errore generale.
  69. 167    Messaggio difettoso (pacchetto formattato scorrettamente o protocollo incompatibile).
  70. 168    Nessuna connessione.
  71. 169    Connessione persa.
  72. 170    Operazione non supportata.
  73. 171    %s\nCodice errore: %d\nMessaggio errore dal server: %s (%s)\nCodice richiesto: %d
  74. 172    Codice di stato sconosciuto.
  75. 173    Errore leggendo collegamento simbolico '%s'.
  76. 174    Il server ha ritornato un elenco vuoto per cartella '%s'.
  77. 175    Recevuto pacchetto SSH_FXP_NAME con zero o record multipli.
  78. 176    Impossibile determinare percorso reale per '%s'.
  79. 177    Impossibile modificare proprietα file '%s'.
  80. 178    Impossibile inizializzare protocollo SFTP. Server SFTP attivo nell'host?
  81. 179    Impossibile leggere informazione fuso orario
  82. 180    Impossibile creare file remoto '%s'.
  83. 181    Impossibile aprire file remoto '%s'.
  84. 182    Impossibile chiudere file remoto '%s'.
  85. 183    '%s' non Φ un file!
  86. 184    Trasferimento terminato con successo, ma impossibile rinominare file temporaneo di trasferimento '%s' in '%s'.
  87. 185    Impossibile creare collegamento '%s'.
  88. 186    Comando non valido '%s'.
  89. 187    Nessuno
  90. 188    '%s' permesso non valido in formato ottale.
  91. 189    Il server richiede sequenza di end-of-line non supportata (%s).
  92. 190    Tipo di file sconosciuto (%d)
  93. 191    Handle non valido.
  94. 192    Percorso non trovato.
  95. 193    File giα esistente.
  96. 194    Protezione contro la scrittura.
  97. 195    Nessun media.
  98. 196    Errore decodificando stringa UTF-8.
  99. 197    Errore eseguendo comando personalizzato '%s' sul file '%s'.
  100. 198    Impossibile caricare %d locale.
  101. 199    Ricevuto pacchetto dati incompleto prima della fine del file.
  102. 200    Errore calcolando dimensione cartella '%s'.
  103. 201    Ricevuto pacchetto SFTP troppo grande (%d B). Dimensione pacchetto supportata max %d B.
  104. 202    Impossibile eseguire SCP per avviare trasferimento. Accertati che SCP sia installato nel server e il suo percorso sia incluso in PATH. Puoi anche provare SFTP al posto di SCP.
  105. 203    Profilo di Locazione con nome '%s' giα esistente.
  106. 300    CORE_CONFIRMATION
  107. 301    L'host non ha risposto per %d secondi.\n\nAttendi per altri %0:d secondi? Premendo sul pulsante 'Interrompi' chiuderα la sessione.
  108. 302    '%s' password sessione:
  109. 303    Parola d'ordine per chiave '%s':
  110. 304    File '%s' giα esistente. Sovrascrivere?
  111. 305    Cartella '%s' giα esistente. Sovrascrivere?
  112. 306    La prima %scifra supportata dal server Φ %s, che Φ sotto la soglia di preavviso configurata.\n\nVuoi continuare con questa connessione?
  113. 308    client-to-server 
  114. 309    server-to-client 
  115. 310    La cartella di destinazione contiene il file '%s' trasferito parzialmente. Vuoi riprendere il trasferimento? Nota: Rispondendo 'No' ripartirai a trasferire da capo il file trasferito parzialmente.
  116. 311    La cartella di destinazione contiene il file '%s' trasferito parzialmente, che Φ pi∙ grande del file d'origine. Il file sarα eliminato.
  117. 312    Vuoi apporre il file '%s' alla fine del file esistente? Premi 'No' per riprendere il trasferimento del file piuttosto.
  118. 313    %s\n \nNuovo:        %s byte, %s\nEsistente:    %s byte, %s
  119. 314    Il file '%s' Φ di sola lettura. Sovrascrivere?
  120. 400    CORE_INFORMATION
  121. 401    Si
  122. 402    No
  123. 403    Host: %s\nNome utente: %s\nFile chiave privata: %s\nVersione protocollo SSH: %s\nProtocollo trasferimento: %s
  124. 404    Versione %d.%d.%d (Build %d)
  125. 405    Operazione completata con successo. La connessione Φ stata chiusa.
  126. 406    SFTP (v%d)
  127. 407    La versione del protocollo SFTP non permette rinominazione di file
  128. 408    Il server non supporta estensioni SFTP.
  129. 409    Il server supporta queste estensioni SFTP:
  130. 410    Informazione di sistema unix remota (uname -a):
  131. 411    Il server non Φ unix oppure informazione di sistema unix non fornita.
  132. 600    CORE_VARIABLE
  133. 601    Codice SSH e SCP basato su PuTTY %s
  134. 602    (2003-12-22)
  135. 603    Copyright ⌐ 1997-2003 Simon Tatham
  136. 604    http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/
  137. 1001    WinSCP\n                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n                       Version 2, June 1991\n\n Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n    59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n of this license document, but changing it is not allowed.\n\n                            Preamble\n\n  The licenses for most software are designed to take away your\nfreedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public\nLicense is intended to guarantee your freedom to share and change free\nsoftware--to make sure the software is free for all its users.  This\nGeneral Public License applies to most of the Free Software\nFoundation's software and to any other program whose authors commit to\nusing it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by\nthe GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to\nyour programs, too.\n\n
  138. 1002      When we speak of free software, we are referring to freedom, not\nprice.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you\nhave the freedom to distribute copies of free software (and charge for\nthis service if you wish), that you receive source code or can get it\nif you want it, that you can change the software or use pieces of it\nin new free programs; and that you know you can do these things.\n\n  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid\nanyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.\nThese restrictions translate to certain responsibilities for you if you\ndistribute copies of the software, or if you modify it.\n\n  For example, if you distribute copies of such a program, whether\ngratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that\nyou have.  You must make sure that they, too, receive or can get the\nsource code.  And you must show them these terms so they know their\nrights.\n\n
  139. 1003      We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and\n(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,\ndistribute and/or modify the software.\n\n  Also, for each author's protection and ours, we want to make certain\nthat everyone understands that there is no warranty for this free\nsoftware.  If the software is modified by someone else and passed on, we\nwant its recipients to know that what they have is not the original, so\nthat any problems introduced by others will not reflect on the original\nauthors' reputations.\n\n  Finally, any free program is threatened constantly by software\npatents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free\nprogram will individually obtain patent licenses, in effect making the\nprogram proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any\npatent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.\n\n  The precise terms and conditions for copying, distribution and\nmodification follow.\n\n
  140. 1004       TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION\n\n  0. This License applies to any program or other work which contains\na notice placed by the copyright holder saying it may be distributed\nunder the terms of this General Public License.  The "Program", below,\nrefers to any such program or work, and a "work based on the Program"\nmeans either the Program or any derivative work under copyright law:\nthat is to say, a work containing the Program or a portion of it,\neither verbatim or with modifications and/or translated into another\nlanguage.  (Hereinafter, translation is included without limitation in\nthe term "modification".)  Each licensee is addressed as "you".\n\nActivities other than copying, distribution and modification are not\ncovered by this License; they are outside its scope.  The act of\nrunning the Program is not restricted, and the output from the Program\nis covered only if its contents constitute a work based on the\nProgram (independent of having been made by running the Program).\n
  141. 1005    Whether that is true depends on what the Program does.\n\n  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's\nsource code as you receive it, in any medium, provided that you\nconspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate\ncopyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the\nnotices that refer to this License and to the absence of any warranty;\nand give any other recipients of the Program a copy of this License\nalong with the Program.\n\nYou may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and\nyou may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.\n\n  2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion\nof it, thus forming a work based on the Program, and copy and\ndistribute such modifications or work under the terms of Section 1\nabove, provided that you also meet all of these conditions:\n\n    a) You must cause the modified files to carry prominent notices\n    stating that you changed the files and the date of any change.\n\n
  142. 1006        b) You must cause any work that you distribute or publish, that in\n    whole or in part contains or is derived from the Program or any\n    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third\n    parties under the terms of this License.\n\n    c) If the modified program normally reads commands interactively\n    when run, you must cause it, when started running for such\n    interactive use in the most ordinary way, to print or display an\n    announcement including an appropriate copyright notice and a\n    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide\n    a warranty) and that users may redistribute the program under\n    these conditions, and telling the user how to view a copy of this\n    License.  (Exception: if the Program itself is interactive but\n    does not normally print such an announcement, your work based on\n    the Program is not required to print an announcement.)\n\n
  143. 1007    These requirements apply to the modified work as a whole.  If\nidentifiable sections of that work are not derived from the Program,\nand can be reasonably considered independent and separate works in\nthemselves, then this License, and its terms, do not apply to those\nsections when you distribute them as separate works.  But when you\ndistribute the same sections as part of a whole which is a work based\non the Program, the distribution of the whole must be on the terms of\nthis License, whose permissions for other licensees extend to the\nentire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.\n\nThus, it is not the intent of this section to claim rights or contest\nyour rights to work written entirely by you; rather, the intent is to\nexercise the right to control the distribution of derivative or\ncollective works based on the Program.\n\n
  144. 1008    In addition, mere aggregation of another work not based on the Program\nwith the Program (or with a work based on the Program) on a volume of\na storage or distribution medium does not bring the other work under\nthe scope of this License.\n\n  3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,\nunder Section 2) in object code or executable form under the terms of\nSections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:\n\n    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n    source code, which must be distributed under the terms of Sections\n    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,\n\n    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n    years, to give any third party, for a charge no more than your\n    cost of physically performing source distribution, a complete\n    machine-readable copy of the corresponding source code, to be\n    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium\n
  145. 1009        customarily used for software interchange; or,\n\n    c) Accompany it with the information you received as to the offer\n    to distribute corresponding source code.  (This alternative is\n    allowed only for noncommercial distribution and only if you\n    received the program in object code or executable form with such\n    an offer, in accord with Subsection b above.)\n\nThe source code for a work means the preferred form of the work for\nmaking modifications to it.  For an executable work, complete source\ncode means all the source code for all modules it contains, plus any\nassociated interface definition files, plus the scripts used to\ncontrol compilation and installation of the executable.  However, as a\nspecial exception, the source code distributed need not include\nanything that is normally distributed (in either source or binary\nform) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the\noperating system on which the executable runs, unless that component\nitself accompanies the executable.\n\n
  146. 1010    If distribution of executable or object code is made by offering\naccess to copy from a designated place, then offering equivalent\naccess to copy the source code from the same place counts as\ndistribution of the source code, even though third parties are not\ncompelled to copy the source along with the object code.\n\n  4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program\nexcept as expressly provided under this License.  Any attempt\notherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is\nvoid, and will automatically terminate your rights under this License.\nHowever, parties who have received copies, or rights, from you under\nthis License will not have their licenses terminated so long as such\nparties remain in full compliance.\n\n
  147. 1011      5. You are not required to accept this License, since you have not\nsigned it.  However, nothing else grants you permission to modify or\ndistribute the Program or its derivative works.  These actions are\nprohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by\nmodifying or distributing the Program (or any work based on the\nProgram), you indicate your acceptance of this License to do so, and\nall its terms and conditions for copying, distributing or modifying\nthe Program or works based on it.\n\n  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the\nProgram), the recipient automatically receives a license from the\noriginal licensor to copy, distribute or modify the Program subject to\nthese terms and conditions.  You may not impose any further\nrestrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.\nYou are not responsible for enforcing compliance by third parties to\nthis License.\n\n
  148. 1012      7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent\ninfringement or for any other reason (not limited to patent issues),\nconditions are imposed on you (whether by court order, agreement or\notherwise) that contradict the conditions of this License, they do not\nexcuse you from the conditions of this License.  If you cannot\ndistribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this\nLicense and any other pertinent obligations, then as a consequence you\nmay not distribute the Program at all.  For example, if a patent\nlicense would not permit royalty-free redistribution of the Program by\nall those who receive copies directly or indirectly through you, then\nthe only way you could satisfy both it and this License would be to\nrefrain entirely from distribution of the Program.\n\n
  149. 1013    If any portion of this section is held invalid or unenforceable under\nany particular circumstance, the balance of the section is intended to\napply and the section as a whole is intended to apply in other\ncircumstances.\n\nIt is not the purpose of this section to induce you to infringe any\npatents or other property right claims or to contest validity of any\nsuch claims; this section has the sole purpose of protecting the\nintegrity of the free software distribution system, which is\nimplemented by public license practices.  Many people have made\ngenerous contributions to the wide range of software distributed\nthrough that system in reliance on consistent application of that\nsystem; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing\nto distribute software through any other system and a licensee cannot\nimpose that choice.\n\n
  150. 1014    This section is intended to make thoroughly clear what is believed to\nbe a consequence of the rest of this License.\n\n  8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in\ncertain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the\noriginal copyright holder who places the Program under this License\nmay add an explicit geographical distribution limitation excluding\nthose countries, so that distribution is permitted only in or among\ncountries not thus excluded.  In such case, this License incorporates\nthe limitation as if written in the body of this License.\n\n  9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions\nof the General Public License from time to time.  Such new versions will\nbe similar in spirit to the present version, but may differ in detail to\naddress new problems or concerns.\n\n
  151. 1015    Each version is given a distinguishing version number.  If the Program\nspecifies a version number of this License which applies to it and "any\nlater version", you have the option of following the terms and conditions\neither of that version or of any later version published by the Free\nSoftware Foundation.  If the Program does not specify a version number of\nthis License, you may choose any version ever published by the Free Software\nFoundation.\n\n  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\nprograms whose distribution conditions are different, write to the author\nto ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free\nSoftware Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes\nmake exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals\nof preserving the free status of all derivatives of our free software and\nof promoting the sharing and reuse of software generally.\n\n
  152. 1016                                NO WARRANTY\n\n  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\nFOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN\nOTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\nPROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED\nOR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\nMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS\nTO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE\nPROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,\nREPAIR OR CORRECTION.\n\n
  153. 1017      12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING\nWILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR\nREDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,\nINCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING\nOUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED\nTO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY\nYOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER\nPROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE\nPOSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.\n\n                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n\n
  154. 1021    PuTTY\nPuTTY is copyright 1997-2002 Simon Tatham.\n\nPortions copyright Robert de Bath, Joris van Rantwijk, Delian Delchev, Andreas Schultz, Jeroen Massar, Wez Furlong, Nicolas Barry, Justin Bradford, and CORE SDI S.A.\n\nPermission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:\n\n
  155. 1022    The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. \n\nTHE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.  IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
  156. 1100    WIN_ERROR
  157. 1101    '%s' non Φ una maschera valida
  158. 1102    %s\n \nAvviso: Interrompendo questa operazione chiuderai la connessione!
  159. 1105    Non esiste una sessione chiamata '%s'.
  160. 1107    Impossibile creare collegamento.
  161. 1108    Impossibile sovrascrivere sessione speciale '%s'.
  162. 1109    Impossibile esplorare cartella '%s'.
  163. 1110    Elenco file upload non specificato.
  164. 1111    Impossibile creare cartella '%s'.
  165. 1112    Errore eliminando file '%s'.
  166. 1113    Impossibile rimuovere cartella temporanea '%s'.
  167. 1114    Impossibile aprire o eseguire file '%s'
  168. 1115    Impossibile lanciare editor '%s'.
  169. 1116    Errore attendendo chiusura documento.
  170. 1117    Impossibile aprire cartella corrispondente nel pannello opposto. Esplorazione sincronizzata cartelle fallita. E' stata disattivata.
  171. 1118    Impossibile determinare scorciatoia '%s'.
  172. 1120    '%s' non Φ un nome valido di Profilo di Locazione.
  173. 1121    '%s' non Φ un nome valido di cartella di Profilo di Locazione.
  174. 1122    Cartella di Profilo di Locazione con nome '%s' giα esistente.
  175. 1123    La descrizione del comando personalizzato non pu≥ contenere '%s'.
  176. 1124    Comando personalizzato con descrizione '%s' giα esistente.
  177. 1125    Impossibile interrogare homepage applicazione per informazioni aggiornamenti.
  178. 1126    Controllo errore per aggiornamenti applicazione.
  179. 1127    Impossibile eseguire '%s'.
  180. 1128    File '%s' non trovato.
  181. 1129    Pu≥ essere usato solo il percorso completo (assoluto).
  182. 1300    WIN_CONFIRMATION
  183. 1301    Sessione con nome '%s' giα esistente. Sovrascrivere?
  184. 1302    Cartella '%s' non esiste. Creare?
  185. 1303    Annullare operazione corrente?
  186. 1304    Annullare trasferimento file?\n \nL'operazione non pu≥ essere annullata durante il trasferimento file.\nPremi 'Si' per annullare trasferimento file e chiudere la connessione.\nPremi 'No' per terminare trasferimento file corrente.\nPremi 'Annulla' per continuare l'operazione.
  187. 1305    Sei sicuro di voler eliminare il file '%s'?
  188. 1306    Sei sicuro di voler eliminare %d file selezionati?
  189. 1307    Terminare sessione '%s' e chiudere l'applicazione?
  190. 1308    Non richiedermelo ancora
  191. 1309    Spazio insufficiente nel drive temporaneo!\n\nQuando trascini file dalla cartella remota, i file sono scaricati prima nella cartella temporanea '%s'. Ci sono %s liberi nel drive. La dimensione totale dei file trascinati Φ %s.\n\nNota: la cartella temporanea pu≥ essere cambiata dalla finestra Preferenze.\n\nVuoi tuttavia scaricare i file?
  192. 1310    Quando trascini file dalla cartella remota, i file sono scaricati prima nella cartella temporanea '%s'. Ci sono %s liberi nel drive. La dimensione totale dei file trascinati Φ sconosciuta (selezione contiene cartelle).\n\nNota: la cartella temporanea pu≥ essere cambiata dalla finestra Preferenze.\n\nVuoi tuttavia scaricare i file?
  193. 1311    Aggiungi la cartella '%s' ai segnalibri?
  194. 1312    &Riconnetti
  195. 1313    Crea collegamento sul desktop per la sessione '%s'?
  196. 1314    Assegna impostazioni sessione corrente come predefinite?
  197. 1315    &Salta
  198. 1316    Il file Φ stato modificato. Salvare cambiamenti?
  199. 1317    Crea collegamento in 'Invia a' per la sessione '%s'?
  200. 1318    Crea icona/collegamento selezionato?
  201. 1319    Terminare tutte le sessioni e chiudere l'applicazione?
  202. 1320    Eliminare la cartella di Profilo di Locazione selezionata?
  203. 1321    Indietro
  204. 1322    Avanti
  205. 1323    Apponi
  206. 1400    WIN_INFORMATION
  207. 1401    %s - %s
  208. 1402    Nessuna differenza trovata.
  209. 1403    Apri sessione '%s'\n%s
  210. 1404    Attendere la chiusura del documento...
  211. 1405    %s (upload usando SFTP o SCP)
  212. 1406    %s (upload usando SFTP o SCP)
  213. 1407    Locale: %s\nRemoto: %s
  214. 1408    &Touch
  215. 1409    &Esegui
  216. 1410    Sposta
  217. 1411    Sposta su:
  218. 1412    %d errore/i occorso/i durante l'ultima operazione. Vuoi visualizzarlo/i?
  219. 1413    Errore %d di %d:\n%s
  220. 1414    Tu hai l'ultima versione.
  221. 1415    La nuova versione %s Φ stata rilasciata. Vuoi aprire la pagina di download dell'applicazione?\n\nSuggerimento: Usa il menu di Aiuto per aprire la pagina dell storia dell'applicazione per vedere la lista delle nuove caratteristiche. 
  222. 1416    Valore ¶metro comando '%s':
  223. 1417    Parametro comando '%s'
  224. 1450    WIN_STATUS_STRINGS
  225. 1451    Connessione terminata.
  226. 1452    Inizializzazione...
  227. 1453    Ricerca host in corso...
  228. 1454    Connessione host in corso...
  229. 1455    Autenticazione in corso...
  230. 1456    Autenticato.
  231. 1457    Avvio sessione in corso...
  232. 1458    Lettura cartella remota in corso...
  233. 1459    Sessione avviata.
  234. 1500    WIN_FORMS_STRINGS
  235. 1501    Nessun lof di sessione.
  236. 1502    Logging su file disattivato.
  237. 1503    Nessun log
  238. 1504    Log sessione '%s'
  239. 1505    %s file '%s' su %s
  240. 1506    %s %d file su %s
  241. 1507    Copia
  242. 1508    Sposta
  243. 1509    Cartella locale
  244. 1510    Cartella remota
  245. 1511    Copia
  246. 1512    Sposta
  247. 1513    Drop destinazione
  248. 1514    Copia
  249. 1515    Sposta
  250. 1516    Copia in corsa
  251. 1517    Spostamento in corso
  252. 1518    Eliminazione in corso
  253. 1519    Imposta proprietα
  254. 1520    Cartella temporanea
  255. 1521    Nuova cartella
  256. 1522    Inserisci nom&e nuova cartella
  257. 1523    Crea cartella
  258. 1524    Deseleziona
  259. 1525    Seleziona
  260. 1526    %d file
  261. 1527    %d file
  262. 1528    %d cartella
  263. 1529    %d cartelle
  264. 1530    %d collegamento simbolico
  265. 1531    %d collegamenti simbolici
  266. 1532    %s Proprietα
  267. 1533    %s, ... Proprietα
  268. 1534    Inserisci nome di gruppo valido.
  269. 1535    Inserisci un nome di proprietario valido.
  270. 1536    Torna a %s
  271. 1537    Vai a %s
  272. 1538    Byte inviati
  273. 1539    Byte ricevuti
  274. 1540    Durata connessione
  275. 1541    Compressione (%s)
  276. 1542    Algoritmo criptazione (%s)
  277. 1543    Versione protocollo SSH: %d
  278. 1544    Informazioni file selezionati
  279. 1545    Compressione (client ╗ server: %s, server ╗ client: %s)
  280. 1546    Algoritmo criptazione (client ╗ server: %s, server ╗ client: %s)
  281. 1547    Apri sessione salvata '%s'
  282. 1548    Protocollo in uso (%s)
  283. 1549    Licenza %s
  284. 1550    Controlla file nuovi o modificati nella cartella locale '%s' e traferiscili automaticamente alla cartella remota '%s'.
  285. 1551    Controllo modifiche nella cartella locale '%s'.
  286. 1552    -- avvisa sotto a questo punto --
  287. 1553    3DES
  288. 1554    Blowfish
  289. 1555    AES (solo SSH2)
  290. 1556    DES
  291. 1557    Apri cartella
  292. 1558    Organizza preferiti
  293. 1559    Abilitato
  294. 1560    Disabilitato
  295. 1561    N/D
  296. 1562    Testo
  297. 1563    Binario
  298. 1564    Linea: %d/%d
  299. 1565    Colonna: %d
  300. 1566    Carattere: %d (0x%2x)
  301. 1567    Modificato
  302. 1568    Stringa '%s' non trovata.
  303. 1569    Totale sostituzioni effettuate: %d
  304. 1570    Vai alla riga
  305. 1571    Numero di riga:
  306. 1572    Numero di riga non valido.
  307. 1573    Modifica collegamento/scorciatoia
  308. 1574    Aggiungi collegamento/scorciatoia
  309. 1575    Sconnesso.
  310. 1576    Connessione in corso...
  311. 1577    Seleziona sessione '%s'
  312. 1578    Aggiungi Profilo di Locazione
  313. 1579    Nome Profilo di Locazione:
  314. 1580    Sposta Profilo di Locazione
  315. 1581    Nome nuova cartella
  316. 1582    Salva sessione come
  317. 1583    &Salva sessione come:
  318. 1584    Rinomina Profilo di Locazione
  319. 1585    Nuovo Profilo di Locazione
  320. 1586    Esecuzione comando personalizzato
  321. 1587    Esegue comando personalizzato '%s'
  322. 1588    Attivo
  323. 1589    Non attivo
  324. 1590    Auto
  325. 1591    %s/%s
  326. 1592    D
  327. 1593    R
  328. 1594    %s, %d pt
  329. 1595    Sconosciuto
  330. 1596    Calcola dimensioni cartella in corso
  331. 1597    Inserisci password
  332. 1598    Inserisci parola d'ordine
  333. 1599    Richiesta server
  334. 1600    Configuratione generale
  335. 1601    Sessioni salvate
  336. 1602    Chiavi host in cache
  337. 1603    INI file di configurazione
  338. 1604    File seme casuale
  339. 1700    WIN_VARIABLE
  340. 1701    Copyright ⌐ 2000-2004 Martin Prikryl
  341. 1702    http://winscp.sourceforge.net/
  342. 1703    http://winscp.sourceforge.net/eng/history.php
  343. 1704    http://winscp.sourceforge.net/eng/requirements.php
  344. 1705    http://winscp.sourceforge.net/eng/forum.php
  345. 1706    http://winscp.sourceforge.net/updates.php
  346. 1707    http://winscp.sourceforge.net/eng/download.php
  347. 1708    http://winscp.sourceforge.net/eng/donate.php
  348. 1709    Cartella locale selezionata.
  349. 65216    Multiselect mode must be on for this feature
  350. 65217    Separator
  351. 65218    Error setting %s.Count
  352. 65219    Listbox (%s) style must be virtual in order to set Count
  353. 65232    All
  354. 65233    Unable to insert a line
  355. 65234    Invalid clipboard format
  356. 65235    Clipboard does not support Icons
  357. 65236    Cannot open clipboard
  358. 65237    Text exceeds memo capacity
  359. 65238    There is no default printer currently selected
  360. 65239    Menu '%s' is already being used by another form
  361. 65240    Picture:
  362. 65241     (%dx%d)
  363. 65242    Preview
  364. 65243    Cannot open AVI
  365. 65244    Docked control must have a name
  366. 65245    Error removing control from dock tree
  367. 65246     - Dock zone not found
  368. 65247     - Dock zone has no control
  369. 65248    Space
  370. 65249    PgUp
  371. 65250    PgDn
  372. 65251    End
  373. 65252    Home
  374. 65253    Left
  375. 65254    Up
  376. 65255    Right
  377. 65256    Down
  378. 65257    Ins
  379. 65258    Del
  380. 65259    Shift+
  381. 65260    Ctrl+
  382. 65261    Alt+
  383. 65262    (None)
  384. 65263    Value must be between %d and %d
  385. 65264    Conferma
  386. 65265    Si
  387. 65266    &No
  388. 65267    OK
  389. 65268    Annulla
  390. 65269    Aiuto
  391. 65270    Interrompi
  392. 65271    &Riprova
  393. 65272    &Ignora
  394. 65273    Tutti
  395. 65274    N&o tutti
  396. 65275    Si tutti
  397. 65276    BkSp
  398. 65277    Tab
  399. 65278    Esc
  400. 65279    Enter
  401. 65280    &Help
  402. 65281    &Close
  403. 65282    &Ignore
  404. 65283    &Retry
  405. 65284    Abort
  406. 65285    &All
  407. 65286    Cannot drag a form
  408. 65287    Metafiles
  409. 65288    Enhanced Metafiles
  410. 65289    Icons
  411. 65290    Bitmaps
  412. 65291    Valore input non valido
  413. 65292    Valore input non valido.  Usa tasto escape per abbandonare le modifiche
  414. 65293    Avviso
  415. 65294    Errore
  416. 65295    Informazione
  417. 65296    %s property out of range
  418. 65297    Menu index out of range
  419. 65298    Menu inserted twice
  420. 65299    Sub-menu is not in menu
  421. 65300    Not enough timers available
  422. 65301    Printer is not currently printing
  423. 65302    Printing in progress
  424. 65303    Printer selected is not valid
  425. 65304    %s on %s
  426. 65305    GroupIndex cannot be less than a previous menu item's GroupIndex
  427. 65306    Cannot create form. No MDI forms are currently active
  428. 65307    A control cannot have itself as its parent
  429. 65308    OK
  430. 65309    Annulla
  431. 65310    &Yes
  432. 65311    &No
  433. 65312    Out of system resources
  434. 65313    Canvas does not allow drawing
  435. 65314    Invalid image size
  436. 65315    Invalid ImageList
  437. 65316    Unable to Replace Image
  438. 65317    Invalid ImageList Index
  439. 65318    Failed to read ImageList data from stream
  440. 65319    Failed to write ImageList data to stream
  441. 65320    Error creating window device context
  442. 65321    Error creating window class
  443. 65322    Cannot focus a disabled or invisible window
  444. 65323    Control '%s' has no parent window
  445. 65324    Parent given is not a parent of '%s'
  446. 65325    Cannot hide an MDI Child Form
  447. 65326    Cannot change Visible in OnShow or OnHide
  448. 65327    Cannot make a visible window modal
  449. 65328    Unable to insert an item
  450. 65329    Invalid owner
  451. 65330    RichEdit line insertion error
  452. 65331    Failed to Load Stream
  453. 65332    Failed to Save Stream
  454. 65333    %d is an invalid PageIndex value.  PageIndex must be between 0 and %d
  455. 65334    This control requires version 4.70 or greater of COMCTL32.DLL
  456. 65335    Tab position incompatible with current tab style
  457. 65336    Tab style incompatible with current tab position
  458. 65337    Bitmap image is not valid
  459. 65338    Icon image is not valid
  460. 65339    Metafile is not valid
  461. 65340    Invalid image
  462. 65341    Cannot change the size of an icon
  463. 65342    Unknown picture file extension (.%s)
  464. 65343    Unsupported clipboard format
  465. 65344    Sunday
  466. 65345    Monday
  467. 65346    Tuesday
  468. 65347    Wednesday
  469. 65348    Thursday
  470. 65349    Friday
  471. 65350    Saturday
  472. 65351    Unable to create directory
  473. 65352    Failed to clear tab control
  474. 65353    Failed to delete tab at index %d
  475. 65354    Failed to retrieve tab at index %d
  476. 65355    Failed to get object at index %d
  477. 65356    Failed to set tab "%s" at index %d
  478. 65357    Failed to set object at index %d
  479. 65358    MultiLine must be True when TabPosition is tpLeft or tpRight
  480. 65359    Invalid index
  481. 65360    April
  482. 65361    May
  483. 65362    June
  484. 65363    July
  485. 65364    August
  486. 65365    September
  487. 65366    October
  488. 65367    November
  489. 65368    December
  490. 65369    Sun
  491. 65370    Mon
  492. 65371    Tue
  493. 65372    Wed
  494. 65373    Thu
  495. 65374    Fri
  496. 65375    Sat
  497. 65376    A call to an OS function failed
  498. 65377    Jan
  499. 65378    Feb
  500. 65379    Mar
  501. 65380    Apr
  502. 65381    May
  503. 65382    Jun
  504. 65383    Jul
  505. 65384    Aug
  506. 65385    Sep
  507. 65386    Oct
  508. 65387    Nov
  509. 65388    Dec
  510. 65389    January
  511. 65390    February
  512. 65391    March
  513. 65392    Invalid NULL variant operation
  514. 65393    Could not convert variant of type (%s) into type (%s)
  515. 65394    Overflow while converting variant of type (%s) into type (%s)
  516. 65395    Variant overflow
  517. 65396    Invalid argument
  518. 65397    Invalid variant type
  519. 65398    Operation not supported
  520. 65399    Unexpected variant error
  521. 65400    External exception %x
  522. 65401    Assertion failed
  523. 65402    Interface not supported
  524. 65403    Exception in safecall method
  525. 65404    %s (%s, line %d)
  526. 65405    Abstract Error
  527. 65406    Access violation at address %p in module '%s'. %s of address %p
  528. 65407    System Error.  Code: %d.\n%s
  529. 65408    Operation aborted
  530. 65409    Exception %s in module %s at %p.\n%s%s\n
  531. 65410    Application Error
  532. 65411    Format '%s' invalid or incompatible with argument
  533. 65412    No argument for format '%s'
  534. 65413    Variant method calls not supported
  535. 65414    Read
  536. 65415    Write
  537. 65416    Format string too long
  538. 65417    Error creating variant array
  539. 65418    Variant array index out of bounds
  540. 65419    Variant array is locked
  541. 65420    Invalid variant type conversion
  542. 65421    Invalid variant operation
  543. 65422    Invalid variant operation ($%.8x)
  544. 65423    Variant is not an array
  545. 65424    Read beyond end of file
  546. 65425    Disk full
  547. 65426    Invalid numeric input
  548. 65427    Division by zero
  549. 65428    Range check error
  550. 65429    Integer overflow
  551. 65430    Invalid floating point operation
  552. 65431    Floating point division by zero
  553. 65432    Floating point overflow
  554. 65433    Floating point underflow
  555. 65434    Invalid pointer operation
  556. 65435    Invalid class typecast
  557. 65436    Access violation at address %p. %s of address %p
  558. 65437    Stack overflow
  559. 65438    Control-C hit
  560. 65439    Privileged instruction
  561. 65440    Method '%s' not supported by automation object
  562. 65441    Variant does not reference an automation object
  563. 65442    Dispatch methods do not support more than 64 parameters
  564. 65443    '%s' is not a valid integer value
  565. 65444    '%s' is not a valid floating point value
  566. 65445    '%s' non Φ una data valida
  567. 65446    '%s' non Φ un'ora valida
  568. 65447    '%s' non Φ una data/ora valida
  569. 65448    Invalid argument to time encode
  570. 65449    Invalid argument to date encode
  571. 65450    Out of memory
  572. 65451    I/O error %d
  573. 65452    File not found
  574. 65453    Invalid filename
  575. 65454    Too many open files
  576. 65455    File access denied
  577. 65456    List index out of bounds (%d)
  578. 65457    Out of memory while expanding memory stream
  579. 65458    Error reading %s%s%s: %s
  580. 65459    Stream read error
  581. 65460    Property is read-only
  582. 65461    Failed to create key %s
  583. 65462    Failed to get data for '%s'
  584. 65463    Invalid component registration
  585. 65464    Failed to set data for '%s'
  586. 65465    Resource %s not found
  587. 65466    %s.Seek not implemented
  588. 65467    Operation not allowed on sorted list
  589. 65468    %s not in a class registration group
  590. 65469    Property %s does not exist
  591. 65470    Stream write error
  592. 65471    OLE error %.8x
  593. 65472    A class named %s already exists
  594. 65473    List does not allow duplicates ($0%x)
  595. 65474    A component named %s already exists
  596. 65475    String list does not allow duplicates
  597. 65476    Cannot create file %s
  598. 65477    Cannot open file %s
  599. 65478    Unable to write to %s
  600. 65479    Invalid stream format
  601. 65480    '%s' is an invalid mask at (%d)
  602. 65481    ''%s'' is not a valid component name
  603. 65482    Invalid property value
  604. 65483    Invalid property path
  605. 65484    Invalid property value
  606. 65485    Invalid data type for '%s'
  607. 65486    List capacity out of bounds (%d)
  608. 65487    List count out of bounds (%d)
  609. 65488    %s di %s in %s di %s
  610. 65489    << Riduci
  611. 65490    Espandi >>
  612. 65491    Sfoglia
  613. 65492    Tutti i file (*.*)|*.*
  614. 65493    Nome file non valido - %s
  615. 65494    Unable to find a Table of Contents
  616. 65495    No help found for %s
  617. 65496    No context-sensitive help installed
  618. 65497    No topic-based help system installed
  619. 65498    Ancestor for '%s' not found
  620. 65499    Cannot assign a %s to a %s
  621. 65500    Bits index out of range
  622. 65501    Can't write to a read-only resource stream
  623. 65502    CheckSynchronize called from thread $%x, which is NOT the main thread
  624. 65503    Class %s not found
  625. 65504    Estensione
  626. 65505    Impossibile aprire file: 
  627. 65506    Impossibile rinominare file o cartella: 
  628. 65507    File giα esistente
  629. 65508    Il nome file contiene caratteri non validi
  630. 65509    File %s
  631. 65510    %u File
  632. 65511    %u Cartelle
  633. 65512    Cartella superiore
  634. 65513    Impossibile terminare processo aggiornamento icona.
  635. 65514    Errore DragDrop: %d
  636. 65515    La cartella '%s' non esiste.
  637. 65516    Impossibile creare cartella drag&drop temporanea '%s'.
  638. 65517    Diritti
  639. 65518    Proprietario
  640. 65519    Gruppo
  641. 65520    &Copia Qui
  642. 65521    Sposta Qui
  643. 65522    Crea Collegamento/i Qui
  644. 65523    Interrompi
  645. 65524    Operazione Filesystem
  646. 65525    \/:*?"<>|
  647. 65526     
  648. 65527    Operazione File
  649. 65528    Impossibile trovare percorso valido.
  650. 65529    Percorsi UNC non supportati.
  651. 65530    %s Φ una lettera di unitα non valida.
  652. 65531    Nome
  653. 65532    Dimensione
  654. 65533    Tipo
  655. 65534    Modificato
  656. 65535    Attr
  657.